/ / Перевод сайтов

Перевод сайта на английский язык сделает ваш проект доступным для потребителя в любой точке мира

Перевод сайта на английский – это важный шаг в жизни каждого проекта. Осуществление подобного замысла автоматически приравнивает вас к серьезным игрокам рынка, открывает новые двери для реализации задуманного. Подобная работа, несмотря на кажущуюся простоту, требует определенного времени исполнения, а также максимальных усилий всей команды.

В нашем бюро подобными заказами занимается именно команда, ведь одних лингвистических знаний профессионального переводчика не достаточно. Цена перевода сайта на английский язык зависит от количества текстового материала. Этот базовый параметр мы закладываем в будущую стоимость нашей работы. Далее все зависит от того, насколько просто или сложно выполнен сайт с технической точки зрения.

Обращайтесь к нам, если нужен качественный перевод вашего интернет-представительства или каталога товаров! Звоните — мы оперативно обсудим методику перевода и быстро выполним всю необходимую работу.
Телефон: +7 (495) 789 22 32.

Заказать перевод

Стоимость работ рассчитывается индивидуально для каждого проекта в зависимости от объема и избранной заказчиком методики работ (полный доступ к сайту, частичный доступ с копированием материалов силами исполнителя, частичный доступ с предоставлением материалов заказчиком и т.д.)

От чего еще зависит стоимость перевода сайта, или как не попасть в финансовую ловушку

В любом специализированном бюро вам скажут, что переложение сайта на любой язык мира – это объемная, дорогостоящая проектная работа. Однако стоит помнить, что в любом деле имеются свои нюансы, о которых мы изначально говорим нашим клиентам. Стоимость перевода сайта на английский не должна превышать общую сумму ваших вложений в проект. Зачастую так и происходит, учитывая огромное количество страниц контента. Мы рассматриваем различные варианты создания иноязычного варианта вашего сайта, предлагая, в том числе, выборочное переложение важнейшей информации.

Тщательное разграничение этапов перевода сайта позволяет получить качественный конечный продукт

Принимая решение заказать перевод сайта на английский, вы начинаете поэтапную работу, каждая часть которой имеет определенного исполнителя.

  • Носитель языка отвечает за правильность, корретность работы и адекватно расставленные культурные и языковые акценты.
  • Сотрудники технического отдела занимаются размещением нового контента, учитывая правильность работы всех элементов навигации (при необходимости).
  • Опытные копирайтеры работают над переложением рекламных баннеров, создавая эксклюзивные слоганы в необходимом стиле.
  • Вычиткой готовых материалов занимаются носители иностранного языка. Они безошибочно определяют мельчайшую лингвистическую неуместность, умело расставляя акценты и приглушая чрезмерную пышность слога.

«Проект-перевод» - ваш мир без границ!

Бюро переводов Проект-Перевод: устный и письменный перевод документов и договоров, а так же других текстов
Заказать перевод







* обязательные поля